eTranslation

14. 4. 2020

Zprostředkování názorů podnikatelů na současnou nebo budoucí legislativu Evropské unie (tzv. SME feedback) je jedním z úkolů sítě Enterprise Europe Network.

V rámci dotazníkových šetření v roce 2019 bylo zjištěno, že by podniky uvítaly bezpečnou službu, která by jim umožnila komunikovat se svými zahraničními obchodními partnery, aniž by musely řešit jazykovou otázku.

Konkrétní šetření mezi firmami se setkalo s velkým ohlasem – zúčastnilo se jej téměř 3000 firem z 27 zemí. Testování nástroje v rámci pilotního provozu se pak zhostilo 635 firem z 25 zemí EU napříč všemi obory.

Výsledkem spolupráce Evropské komise a podniků je nástroj, tzv. eTranslation, který byl spuštěn v dubnu letošního roku. eTranslation stojí na podobných principech jako běžně dostupné komerční nástroje, avšak pracuje ze zabezpečeného pracovního prostředí a nabízí dostatečně velké datové úložiště. Služba je otevřena všem, kteří hledají spolehlivý nástroj pro překlad dokumentů; tedy jak podnikům, tak občanům. Nástroj pracuje ve všech oficiálních jazycích Evropské unie a dále v islandštině a norštině (bokmål).

eTranslation je dostupný na stránkách https://ec.europa.eu/cefdigital/wiki/display/CEFDIGITAL/eTranslation+for+SMEs#eTranslationforSMEs.

Více informací o službě SME Feedback, aktuální dotazníková šetření a zprávy z již proběhlých konzultací naleznete zde.